【気になる言葉】ティーバッグ
ティーバッグ。茶葉がポットで煎れる用途のものよりか、少し細かく裁断されて、紙とかナイロンとかトウモロコシ澱粉とかいろんな種類の小袋に入っている、アレのことです。
ロイヤルウォルトン 三角ティーバッグ アッサム 30袋(105g)
- 出版社/メーカー: ジャパン・ティー・トレーディング
- 発売日: 2007/09/01
- メディア: 食品&飲料
- 購入: 1人 クリック: 2回
- この商品を含むブログ (2件) を見る
英語で書けばTea bagなので、その日本語表記はティーバッグ。でもティーバック(それはT backでランジェリーでは……)などの誤字をときどき見かけます。ティーバックのほかに、ティーパックという誤字も見かけます。つまりTea packですね。
これに関しては祖母が、わたしがものごころついてから彼女の晩年までTea bagのことをTea packと呼んでいたので、「一つずつパッケージされているという意味ではそれもありなのだろうか?」と思っていました。
検索してみたところ、英語的にはpackというのはけっこう大きなものの一包みを指す言葉だそうで、Tea bagのような小さなものには使えないとのこと。
ティーバッグとティーパックはどちらが正しい?英単語のbagとpackのもともとの意味の違い | TANTANの雑学と哲学の小部屋
なるほど~、そうだったのか。自分の死後、祖母に出会えたときの土産話が増えました。